Удаленная работа.ру - поиск работы на дому и в Интернете
 

Поиск работы. Резюме: ищу вакансию лингвист.переводчик

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:


Должность: лингвист.переводчик
Резюме размещено: 2010-03-02
Опыт по специальности: нет / 2 года секретарь на ресепшн
Возраст: 24 годa
Образование: высшее
Пол: женский
Знание иностранного языка: немецкий - разговорный
Заработная плата: 30000

Контактная информация ищущего работу:

Имя: парфенюк олеся владимировна
Телефон: 89157342731
E-mail: parfenandrusnovka2009@yandex.ru

Подробная информация о поиске работы:

09. 1991 – 06.2002 гг. – училась в муниципальном общеобразовательном учреждении - средней общеобразовательной школы № 2 ЗАТО Озёрный Тверской области.
В 2001-2002 гг. занимала первые места в районных олимпиадах по немецкому языку. Неоднократно награждалась почётными грамотами за отличные успехи в учёбе. По окончанию школы за особые успехи в учении была награждена золотой медалью.
09. 2002 г. – поступила в Новгородский Государственный университет имени Ярослава Мудрого на факультет Романо-Германской Филологии (в настоящее время это факультет Лингвистики и Межкультурной Коммуникации). 06.2007г.-закончила вышеуказанное высшее учебное заведение с присуждением квалификации лингвист.переводчик по специальности "Перевод и переводоведение" (Диплом ВСГ 0535963).



В периоды с 30.01.06 - 12.02.06 и с 26.02.07 - 22.04.07
проходила переводческую практику в госпитале
Министерства обороны (Тверская область ЗАТО Озерный). Это позволило мне получить общее представление о его структуре, функциях и задачах. Я имела возможность приобрести навыки работы с деловой документацией на изучаемом языке. Во время учёбы периодически занималась репетиторством на немецком языке. В сентябре 2007 года я
поступила на работу в ЗАО «Аэровокзальный комплекс»
«Домодедово» с последующим переходом в ЗАО «Международный аэропорт» «Домодедово». В настоящее время работаю в должности секретаря-референта Технического департамента ЗАО «МАД». В связи с проводимыми в настоящее время в аэропорту организационно-штатными мероприятиями вынуждена уйти в неоплачиваемый отпуск и иcкать новое место работы, связанное со знаниями иностранных языков. Охотно посещаю библиотеку от данной организации, изучаю тематику, связанную со структурой аэропорта, аэровокзальным комплексом. Проявляю интерес к работе аэродрома, участвую в тендерах, совещаниях, разборах и мероприятиях, связанных между собой общей темой «Устройство и работа аэродромных покрытий, структура аэропорта».
С 10 декабря 2009 года мною был прерван неоплачиваемый отпуск в аэропорту « Домодедово», и я продолжаю поиски работы, связанной с использованием немецкого языка по моей специальности.


Изучаю прибалтийский (латышский ) язык.



Владею немецким языком в устной и письменной форме. Владею английским языком.

Увлекаюсь туризмом, рыбной ловлей. Люблю путешествия, чтение, кино, музыку (например, Раммштайн). Посещаю музеи, выставки, библиотеки.

В 2003 и 2004 гг. принимала участие в Фестивалях художественного творчества студентов НовГУ им. Ярослава Мудрого и заняла вторые места в номинации «Разговорный жанр». В 2003 , 2004, 2005, 2006 гг. участвовала в Днях Науки НовГУ и была награждена почётной грамотой за интересные выступления с сообщениями на заседаниях различных секций («Лингвострановедение», «Литературоведение и стилистика», «Межкультурная коммуникация», «Перевод и переводоведение»). В 2005 году, принимая участие в Днях Науки, была секретарём на заседании секции: «Методика преподавания иностранных языков в школе». Принимала активное участие во встречах с научными сотрудниками, проводимых в Центре творческой интеллигенции имени Сороки. С первого курса являлась старостой группы № 2181 НовГУ им. Ярослава Мудрого. Планирую участвовать в Фестивалях художественного творчества коллектива Аэровокзального комплекса .

Разделы:
Резюме переводчиков немецкого языка
 
Copyright © 2001-2024 Pavel Grusha
Рейтинг@Mail.ru