Удаленная работа.ру - поиск работы на дому и в Интернете
 

Поиск работы. Резюме: ищу вакансию переводчик

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:


Должность: переводчик
Резюме размещено: 2009-11-07
Опыт по специальности: 7 лет
Возраст: 30 лет
Пол: женский
Знание иностранного языка: анг., франц. ,итал.
Заработная плата: по договоренности

Контактная информация ищущего работу:

Имя: Алла Кошечкина
Телефон: +79038460593
E-mail: allakoshechkina@mail.ru

Подробная информация о поиске работы:

Кошечкина Алла Александровна, 1979г.р.
Нижний Новгород
Сот. +7 903 846 05 93
allakoshechkina@mail.ru


ПЕРЕВОДЧИК: устный и письменный перевод, переводческое сопровождение
Языки: английский, французский, итальянский, базовый немецкий

Образование:
2002 В/о Нижегородский Государственный Лингвистический Университет, Переводческий факультет, Специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация»,
Квалификация лингвист-переводчик (Английский и французский языки).
2000-2001 гг. Стажировка во Франции, сертификаты DALF и Университета Сорбонна - Париж IV
1999 - 2004 Курс итальянского языка в НГЛУ, Сертификат CILS Института г. Сиены - Италия
1997-2003 Курс немецкого языка и перевода, сертификат НГЛУ
2005 Дополнительное образование по специальности «Менеджмент в гостиничном и туристическом бизнесе», Нижегородский филиал Сочинского государственного университета туризма и курортного дела

Опыт работы переводчиком:
с 2003 по настоящее время – Внештатный переводчик
Бюро переводов ООО «Люкс Переводъ», Москва (дистанционный перевод)
Бюро переводов Abricol+ LLC, Москва (дистанционный перевод)
Частные заказыв сфере международного усыновления: устный и письменный перевод, переводческое сопровождение
Основная специализация: Перевод коммерческой документации и договоров
(уставные документы, договора и другая документация в различных сферах деятельности, в т.ч. производство, перевозки, IT, кредитные учреждения, сфера услуг)
Другая тематика: реклама, PR и маркетинг, социальная сфера, медицина, биология, фармакология
Технический перевод (спецификации материалов, оборудование, патентные материалы)
Устный последовательный перевод (встречи и переговоры, семинары, конференции, перевод в суде)
2002-2003 Некоммерческая организация «Социальная реабилитация», Нижний Новгород
Переводчик, менеджер по международным связям и работе с благотворительными фондами

Опыт работы в сфере туризма и гостиничного бизнеса:
Декабрь 2008 - Январь 2009 Представитель туроператора UTE во Франции
Декабрь 2007 – Апрель 2008 Гостиница Holiday Inn Resort Goa 4*, Гоа - Индия
Менеджер по работе с гостями (служба приема и размещения)
Май 2005 – Декабрь 2007 Гостиничный комплекс «Александровский сад» 4* , г.Н.Новгород
Администратор, старший администратор, менеджер по бронированию.
Июнь - Август 2004 Гостиница Le Meridien Palais des Roses 5*, г. Агадир – Марокко
Ассистент администрации по работе с русскоговорящими клиентами

Дополнительная информация:
Опыт работы за рубежом (Франция, Марокко, Индия), умение адаптироваться
Участие в международных партнерских проектах (обеспечение коммуникации, подготовка совместных проектных заявок, организационные вопросы, переговоры, встречи, семинары, отчетность по проектам)
Навыки работы с частными и корпоративными клиентами
Готовность к длительным командировкам

Разделы:
Резюме переводчиков французского языкаРезюме переводчиков итальянского языкаРезюме переводчиков английского языка
 
Copyright © 2001-2024 Pavel Grusha
Рейтинг@Mail.ru