Удаленная работа.ру - поиск работы на дому и в Интернете
 

Поиск работы. Резюме: ищу вакансию переводчик литературных и технических текстов, копирайтер, редактор

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:


Должность: переводчик литературных и технических текстов, копирайтер, редактор
Резюме размещено: 2009-05-21
Опыт по специальности: более 5 лет
Возраст: 25 лет
Образование: высшее
Пол: женский
Знание иностранного языка: английский немецкий итальянский
Заработная плата: договорная

Контактная информация ищущего работу:

Имя: Волкова Светлана Сергеевна
Телефон: 8-918-135-62-01
E-mail: chudo-vische@yandex.ru

Подробная информация о поиске работы:

Резюме

Ф.И.О. Волкова Светлана
Сергеевна
Адрес: г. Краснодар,
ул. Старокубанская 109, кв. 4
Телефон: 8-918-135-62-01
Дата рождения: 21.07.1984
Место рождения: г. Краснодар
Гражданство: РФ
Семейное положение: не замужем


Образование:
2001-2006 Кубанский Государственный Университет,
факультет Романо-Германской Филологии,
отделение Лингвистики и
Переводоведения.
Специальность: Переводчик английского и немецкого языков.
Диплом с отличием.

Второе высшее образование:

Кубанский Государственный Технологический
Университет,
факультет Химии Нефти, Стандартизации и
Качества,
Специальность: Инженерная Защита Окружающей Среды.


Профессиональный опыт
10.2007 - 03. 2009, ОАО "ИТАЛЬЯНСКАЯ ЦЕМЕНТНАЯ КОМПАНИЯ"
переводчик, ассистент генерального директора, проект-менеджер
устный и письменный перевод (английский, итальянский, немецкий), сопровождение руководителя на переговорах в качестве переводчика и личного помощника, организация встреч на уровне первых лиц администрации Краснодарского края и близлежащих республик, письменный перевод договоров, контрактов, технической документации высокого уровня сложности. Большой опыт работы со строительной тематикой. Участие в инвестиционных форумах в Сочи в качестве устного переводчика и личного помощника. Организация работы офиса, подготовка встреч и телефонных переговоров руководителя, заказ билетов, трансферов, бронирование гостиниц, решение прочих организационных вопросов, решение задач, поставленных руководителем.

07.2007 - 10.2007 , ОАО "ИНВЕСТА-ФИНАНС"
переводчик
устные и письменные переводы (английский, немецкий, итальянский) в различных областях (оборудование для пищевой промышленности, упаковка, сельскохозяйственная техника, добыча полезных ископаемых). Менеджер проектов: поддержка открытия новых компаний, решение организационных вопросов, в частности ведение проекта по открытию ООО "Итальянская Цементная Компания".

08.2006 - 07.2007 , ОАО "ЭКСПО-ЦЕНТР"
Секретарь-переводчик
Перевод документов и переговоров, ведение документации, составление реестров, работа с оргтехникой, прием звонков и посетителей. Планирование рабочего дня руководителя, выполнение различных поручений, организация работы офиса. Заграничные командировки (Германия) в качестве переводчика Генерального директора.

02.2005 - 07.2006 , ООО "Славянский стиль-Краснодар"
продавец-консультант
Работа с иностранными клиентами в магазинах одежды в Краснодаре и Санкт-Петербурге. Оформление покупок, работа с первичной бухгалтерской документацией, работа с кассой.

10.2003 - 05.2006 , Кубанский Государственный Университет
секретарь приемной ректора; Аналитический центр
прием звонков, корреспонденции, перевод документов, работа с оргтехникой; производственная практика во время учебы в университете

06.2002 - 09.2002 , Турфирма "Семь морей"
помощник офис-менеджера
прием звонков, консультации клиентов, помощь в организации презентаций. Временная работа на период летних каникул.


Дополнительные сведения:

Владение итальянским языком (разговорный уровень). Обширный опыт переводов в сфере добычи полезных ископаемых (письменный/устный). Опыт синхронного, последовательного перевода на уровне встреч глав городских администраций и первых лиц государств (Сочинский инвестиционный форум).
Знание компьютерных программ: все программы Microsoft Office, Outlook Express, the Bat, Internet Explorer, Prompt, 1C: торговля и склад и т.д. Продвинутый пользователь.

Готовность к командировкам. Наличие загранпаспорта.
Командировки в Германию в качестве переводчика Генерального директора.

Состояние здоровья: Полностью здорова. Без вредных привычек

Личные качества:
Умение работать в коллективе и самостоятельно, принимать взвешенные решения, профессионализм в выполнении работы по своей специальности, аккуратность, умение во время приходить на работу, вежливость, знание делового этикета, умение общаться с людьми, привычность к переработкам, чувство юмора, организаторские способности, ответственность,

Увлечения:
Чтение книг на иностранных языках, интересное кино, путешествия, самооборона, восточные танцы, футбол и мотоспорт (активный болельщик), катание на роликах и коньках.

Разделы:
Резюме поиска работы переводчиков
 
Copyright © 2001-2024 Pavel Grusha
Рейтинг@Mail.ru