Удаленная работа.ру - поиск работы на дому и в Интернете
 

Поиск работы. Резюме: ищу вакансию Китайский язык, языкознание

Подписка на свежие резюме по e-mail

Ваш e-mail:


Должность: Китайский язык, языкознание
Резюме размещено: 2011-07-15
Опыт по специальности: 1 год
Возраст: 27 лет
Образование: высшее
Пол: женский
Знание иностранного языка: китайский, английский

Контактная информация ищущего работу:

Имя: Синицына Любовь Викторовна
E-mail: lyubov_sinicina_@mail.ru

Подробная информация о поиске работы:

Переводчик китайского языка. Научные тексты филологической тематики.

В настоящее время обучаюсь в Китае в магистратуре по специальности «Международная и прикладная лингвистика». С 2008 по 2009 гг. изучала китайский язык в Цзилиньском университете (Китай, г. Чанчунь). С 2009 года учусь в магистратуре Института Конфуция Цзилиньского университета по направлению «Международное и прикладное языкознание». Изучила язык в естественноей языковой среде. Могу читать тексты любой сложности и любой тематики. Свободно владею английским языком.
С 2001 по 2006 год училась на факультете филологии и журналистики Волгоградского государственного университета (Россия, Волгоград) по специальности «Русский язык и литература». В 2007 году окончила магистратуру Волгоградского государственного университета по направлению «Русский язык». С 2007 по 2009 гг. обучалась в аспирантуре Волгоградского государственного университета по специальности «Русский язык». Тема диссертации - «Ритмическая организация современной дикторской речи». С 2005 по 2008 гг. работала методистом при кафедре стилистики и литературного редактирования филологического факультета. С 2007 по 2008 гг. работала ассистентом кафедры стилистики и литературного редактирования. Преподавала дисциплины «Основы культуры речи», «Русский язык и культура речи», «Фонетика русского языка», «Стилистика русского языка». С 2009 года учусь в магистратуре Института Конфуция Цзилиньского университета по направлению «Международное и прикладное языкознание». Тема диссертации: «Фоностилистический анализ китайской дикторской речи». Владею китайской лингвистической терминологией. Могла бы оказать ощутимую помощь в переводе филологических статей и иных научных объектов. Из присущих мне качеств хотелось бы отметить усидчивость и трудолюбие, целеустремленность и ответственность, уступчивость и неконфликтность.

Разделы:
Резюме переводчиков китайского языкаРезюме лингвистовРезюме поиска работы переводчиков
 
Copyright © 2001-2024 Pavel Grusha
Рейтинг@Mail.ru